poetry

Двері

white wooden door

Photo by GEORGE DESIPRIS on Pexels.com

Ці двері, що перед тобою,

байдуже, що ледве визирають

з-під шкаралупи старої фарби,

всі у тріщинах, ніби пані у зморшках,

пані, яка бачила всі порушені обіцянки,

всі щасливі обличчя землі;

ці двері, що ведуть у нове,

непередбачене, невідворотнє,

як же лячно, як ніяково їх відчинити…

А раптом… Затамуєш подих –

ще один погляд назад!

Кинутий виклик такий тяжкий,

що його ані підняти, ані понести самому

не під силу…

І в твоєму погляді через плече є благання:

«Хто небудь! Допоможіть!»

Та цей вибір лише твій.

І як би лячно не було, не вагайся, бо

лише повітря тебе дихати навчить,

лише вода навчить тебе пливти,

а як жити – навчить саме життя.

© Марина Жойа

 

 

Стандартний
poetry

Тиша

annie-spratt-N6lirule7bg-unsplash

Білий простір, синій промінь,
Зачароване повітря.
В серці гомін, тиша зовні,
Що забулося – те витри.

© Марина Жойа

Photo:  © Annie Spratt, Unsplash. Photo description: “This is coloured water on clingfilm, on top of a light tile, photographed from above :)”

Стандартний
Language Learning Without Fear

Не бійся вчити мови! Ч.3 Тони китайської мови

Отже, обіцяні чотири тони китайської… У мене враження, ніби я потрапила на урок співу.
https://youtu.be/SqI3BCMIhJc
Чи не через такі особливості своєї мови китайці мають великі здібності до музики? Як-от піаніст світового рівня Ланґ Ланґ. Усім бадьорого настрою на вихідні!
https://youtu.be/uWYmUZTYE78

Стандартний